騒音を伴う花火の販売及び使用を禁止するサンパウロ市市郡法の成立とその差止め

2018年5月23日、Change.orgで7万3000人の賛同を得たサンパウロ市内における騒音を伴う花火の販売及び使用を禁止する市郡法がサンパウロ市議会及び市長の承認を得て成立した(Lei nº 16.897, de 23 de maio de 2018)。賛同した人々は花火の音に驚いた子どもが痙攣を起こすと報告していて、この運動のリーダーのロゲリオ・ナガイさんは自閉症児の権利保護を行うグループと動物保護を行うグループのスポークスマンだ(Lei que proíbe rojões com estouro em SP é sancionada após petição)。

サンパウロにはサッカーの試合があるたびにそこここで花火を打ち上げる人がいて、ワールドカップを控えて各所でかなりの花火が打ち上げられることが予想されていた。

しかしこの市郡法に対し、ミナスジェライス州爆発物工業組合(SindiEMG)が違憲直接訴訟を提起した(Liminar libera queima de fogos de artifício com barulho em SP)。その理由はサンパウロ市市郡法が花火に関する連邦法及び州法に違反しているというものだった。ミナスジェライス州爆発物工業組合が違憲直接訴訟を提起する権限を有することはサンパウロ州憲法第90条に定められている。

Artigo 90 – São partes legítimas para propor ação de inconstitucionalidade de lei ou ato normativo estaduais ou municipais, contestados em face desta Constituição ou por omissão de medida necessária para tornar efetiva norma ou princípio desta Constituição, no âmbito de seu interesse:
第90条 以下は、その利益の及ぶ範囲において、本憲法に違反し又は本憲法の規律又は原理を有効ならしめるために必要な措置を怠ったことによって、州又は市郡の法律又は規範行為の違憲訴訟を提起する当事者適格を有する。
***
V – as entidades sindicais ou de classe, de atuação estadual ou municipal, demonstrando seu interesse jurídico no caso;
五号 当該事件について法律上の利益を有することを疎明した州又は市郡で活動する組合又は階級団体。

この申し立てはサンパウロ州高等裁判所(TJSP)に対して行われた。この裁判管轄に関する規定はサンパウロ州憲法第74条に置かれている。

Artigo 74 – Compete ao Tribunal de Justiça, além das atribuições previstas nesta Constituição, processar e julgar originariamente:
第74条 本憲法に定められた権限のほか、以下を原審として審理及び判決することは州高等裁判所の権限である。
***
VI – a representação de inconstitucionalidade de lei ou ato normativo estadual ou municipal, contestados em face desta Constituição, o pedido de intervenção em Município e ação de inconstitucionalidade por omissão, em face de preceito desta Constituição;
六号 本憲法に違反する州又は市郡の法律又は規範行為の違憲の訴え、本憲法の規定による市郡への介入の申立て及び不作為による違憲訴訟。
***
XI – a representação de inconstitucionalidade de lei ou ato normativo municipal, contestados em face da Constituição Federal.
一一号 連邦憲法に違反する市郡の法律又は規範行為の違憲の訴え。

そして、6月8日に本条例はサンパウロ州高等裁判所のボレッリ・トマズ判事の仮処分によって停止された。

こういった議会と裁判所の攻防を見るのは初めてではない。2015年にもスーパーで顧客にビニール袋を渡す際に課金することを義務付けるサンパウロ市市郡法を巡って議会と裁判所の判断が割れ、度々ルールが変わったことがあった。こういった生活の変化に直結する裁判所の判断はブラジルの司法制度のダイナミックさを改めて実感させる。

Yasuyuki Nagai
Advogado japonês em Nagoya